Duela 20 urte argitaratu zuen Gotzon Garatek:
Euskara ez da isilarazi behar: hizkuntza, herria eta politika
Gotzon Garate
Azkenaldian, Josu Jon Imazek egindako adierazpenek berriz ere mahai gainean jarri dute
eztabaida zahar baina funtsezko bat: euskara politikatik kanpo utzi behar al da? Badirudi
batzuek nahiago luketela gure hizkuntza esparru neutro eta “gatazkarik gabe” batean
kokatu, ekonomiaren, kudeaketaren edo interes pragmatikoen izenean. Baina planteamendu
horrek ahaztu egiten du euskara bera ez dela inoiz neutroa izan, ezta izan daitekeenik ere.
Euskara ez da tresna huts bat; herri baten adierazpena da, historia baten emaitza eta komunitate baten biziraupenerako giltza. Horregatik, euskara politikatik kanpo uzteko deia, azken batean, herriaren erabaki-ahalmena murrizteko modu sotila da. Hizkuntza bat bizirik mantentzea ez da soilik kultur kontu bat: erabaki politikoa ere bada. Sarritan esaten da hizkuntzak ez direla nahastu behar ekonomiaren edo enpresaren logikarekin. Baina egia da erabaki ekonomiko guztiek ondorio sozial eta kulturalak dituztela. Enpresa batean, administrazio batean edo hezkuntza sisteman euskarak duen lekua ez da kasualitatea: aukeren eta lehentasunen isla da. Eta lehentasun horiek, nahi ala ez, politikoak dira.
Euskara “apolitiko” bihurtzeko ahaleginak arriskutsuak izan daitezke, izan ere, horrek esan nahi du botere harremanak ezkutatzea. Zein hizkuntzatan lan egiten den, zein hizkuntzatan sortzen den ezagutza, edo zein hizkuntzatan eskaintzen diren zerbitzuak ez dira erabaki tekniko hutsak. Horiek guztiek baldintzatzen dute nor dagoen barnean eta nor geratzen den kanpoan.
Ez da kontua euskara inposatzea, baizik eta euskara biziaraztea baldintza duinetan. Eta horretarako, beharrezkoa da politika ausarta, konprometitua eta koherentea. Hizkuntza gutxitu batek ezin du biziraun merkatuaren logika hutsean oinarrituta; babes publikoa eta borondate kolektiboa behar ditu. Euskara politikatik kanpo uztea eskatzen dutenek, agian, gatazka saihestu nahi dute. Baina benetako galdera da: zer prezio ordainduta? Isiltasunak ez du beti neutraltasuna esan nahi; askotan, desagerpenaren atarikoa da. Horregatik, euskara defendatzea ez da iraganari begiratzea, etorkizuna eraikitzea baizik. Eta etorkizun hori, ezinbestean, politikoa ere bada.
**************************************
EL EUSKERA NO DEBE SER SILENCIADO: LENGUA, PUEBLO Y POLÍTICA (articulo publicado hace 20 años por Gotzon Garate).
Últimamente, las declaraciones de Josu Jon Imaz han vuelto a poner sobre la mesa un viejo
pero fundamental debate: ¿Hay que excluir al euskera de la política? Parece que algunos
preferirían situar nuestra lengua en un marco neutro y "sin conflictos" en nombre de la
economía, la gestión o los intereses pragmáticos. Pero este planteamiento olvida que el
propio euskera nunca ha sido, ni puede ser, neutro.
El euskera no es un mero instrumento; es la expresión de un pueblo, fruto de una historia y
llave para la supervivencia de una comunidad. Por eso, el llamamiento a excluir el euskera
de la política es, en definitiva, una sutil forma de mermar la capacidad de decisión del
pueblo. Mantener viva una lengua no es sólo una cuestión cultural: también es una decisión
política.
A menudo se dice que los idiomas no deben confundirse con la lógica de la economía o de la empresa. Pero es cierto que todas las decisiones económicas tienen consecuencias sociales y culturales. El lugar que ocupa el euskera en una empresa, en una administración o en el sistema educativo no es casual: es un reflejo de las posibilidades y prioridades. Y esas prioridades, queramos o no, son políticas.
Los intentos de convertir el euskera en "apolítico" pueden ser peligrosos, ya que eso significa ocultar las relaciones de poder. El idioma en el que se trabaja, el idioma en el que se genera el conocimiento, o el idioma en el que se prestan los servicios no son decisiones meramente técnicas. Todos ellos condicionan quién está dentro y quién se queda fuera. No se trata de imponer el euskera, sino de hacerlo vivir en condiciones dignas. Y para ello es necesaria una política valiente, comprometida y coherente. Una lengua minorizada no puede sobrevivir basándose en la pura lógica del mercado; necesita apoyo público y voluntad colectiva.
Los que reclaman la exclusión del euskera de la política quizá quieran evitar el conflicto. Pero la verdadera pregunta es: ¿a qué precio pagar? El silencio no siempre significa neutralidad; muchas veces es el preludio de la desaparición. Por eso, defender el euskera no es mirar al pasado, es construir el futuro. Y ese futuro, inevitablemente, también es político.
(Traducido)
Bien traído Landa ahora que se vuelve a utilizar el euskera como arma política. Escrito hace 20 años, por desgracia, el artículo no ha perdido actualidad.
ResponderEliminarPor cierto, Zorionak!!
Urte askotarako!!!
Eskerrik asko!!! 😉
EliminarZorionak!!!!
EliminarEta EAJ CCOO defendatzen,lotsagarria.
ResponderEliminar"Herria da gorputza, hizkuntza da bihotza".
ResponderEliminarUrte askotarako, Iñigo!
Zorionak!!
ResponderEliminarZorionak fenómeno
ResponderEliminarSoziolinguistikan, literaturan, hezkuntzan… lan handia eta ona egin zuen Garatek. Koldo Mitxelena, Txillardegi eta zerrenda luze bateko beste katebegi aparta. Gaur egun, halere, ez gabiltza umezurtz. Euskara eta politikaren inguruan sakondu gura duenarentzat Joxe Manuel Odriozolaren lanak erabat gomendagarriak dira.
ResponderEliminarCómo vas a explicar a los que no quieren entender que el nacionalismo español quiso acabar con el Euskera a base de hostias y que tras 40 años de intento de exterminio necesita muchos más para recuperarse. Estos cocos son solidarios con todo lo populista pero el Euskera les importa una mierda.
ResponderEliminarTe felicito por tu cumpleaños pero no entiendo este articulo hoy. Gotzon Garate fue mi profesor en Deusto,y hoy hubiera criticado el mal uso en los carteles de la Korrika en favor de presos de ETA y también su utilización por CC.OO.
ResponderEliminarAnte todo Zorionak Landa, a disfrutar mucho y celebrarlo como se merece.
EliminarRespecto al euskera yo creo que los primeros que tienen que dar ejemplo de uso, conocimiento y fomento de nuestro idioma son los políticos. Hay muchos que lo conocen porque o son de zonas euskaldunes o lo han aprendido. Pero hay otros muchos, sobre todo en municipios grandes de Bizkaia, que mucho prometer aprenderlo, pero llevan 20 años en la poltrona y no dicen ni Egun on. Eso sí, el día del euskera o de la korrika los primeros en figurar en el evento o llevando el testigo.
Esto, en mi opinión, se trata de ejercerlo día a día, no en discursos grandilocuentes y vacíos cuando toca.
Sería tu profesor pero no le prestaste atención.
EliminarDice mi cuñau que lo de CCOO y el PSOE le recuerda a aquel chiste dee Chumy Chumez.
ResponderEliminarAparecía en la viñeta un hombre apuñalando a otro cuando aparece un tercero y le dice , "Pero por Dios , qué hace usted " , a lo que le responde el apuñalador , " Pues que deje de llamarme asesino "
Por favor , CCOO , PSOE, dejar de " ayudar al euskera "
+ 100000
EliminarGenial
EliminarY que no quiten ETB 3, que hagan labor pedagogía etc. Alberto Santana en dos temporadas de su serie a Vasconia @ emitidas por ETB 2, 1, y repetición, decía que toponímicos como Anboto, Gorbea, Rios como Oka, Nervion, Cadagua, nombres de pueblos coño Zeberio, venían o del latín, del ibero o de los celtas. Pruebas ninguna. También decía que no en Bizkaiani en Gipuzkoa no en Araba se habló euskera hasta el siglo VIII o XIX, y ponía a gente de su cuerda a respaldar todo ello. También dijo que el caserio era producto de un alemán, un andaluz y uno dé Burgos, que tampoco tenía pruebas. Niña se le rebatido, nunca han hecho un programa con Euskaktzandia y verdaderos arqueología, lingüistas, etc. nunca. Le jodio la mano que Irulegi y ahora trabaja para cultura de la diputación de…. Bizkaia, ya que tiene una especie sensibilidad para mentir. No se le ocurre A Ibone , al desaparecido de Aldekoa o a nadie hacer un programa serio, con debate y con voces autorizadas? No. En redes hay un tío con un título ( será de la universidad Juan Carlos I) que dice que Zorionak viene del latín sort, suerte. Y España aplaude. Te tan nefastos dirigentes y con la migración noruega no hace falta ningun artículo del Euskera. Será legua muerta dentro de pocos años
ResponderEliminar“Triburen berbak” telesaioan (ETB1) egin zuten saio bat euskara berantiarraren teoriaz, azaltzeko atzean ez dagoela ezer, eta arrastro guztiak kontra daudela.
EliminarLanda.Se que no sabes euskera pero que lo respetas y promocionas. No es el caso de Asiron que sabe euskera pero tolera que en la Korrika se manche nuestro idioma.
ResponderEliminarLanda sí sabe euskera. De hecho, si sigues este blog, verás que muchas veces hace comentarios en ese idioma.
EliminarEgia da errespetatzen eta sustatzen dudala, baina, egia da baita ere, gaizki hitz egiten dudan arren, euskara modu txukunean ulertzen, irakurtzen eta idazten dudala, nire mailatik oso urrun, eta, egia esan, EGA titulua nire baitan sartuta daukat. Bi barnetegi behar ditut. Hori ere egia da.
EliminarLotsari bat da,Gaur egunean zenbat lantoki,laborategi,eta abar,bai Esuko Jaurlaritzan edo Foru aldundietan mendepan dagozenak,izena ingles dakoenak.
ResponderEliminarZorionak Landa,Mundakatik.
ResponderEliminarAlberto Santana nere Deustoko Unibersitateko lan tokian urte bete izan zen: beren taldekoak beste lau urte jarraitu zuten, baina Alberto kanpora bota nuen lanerako egokia ez zelako. Lelokeri galantak ETB-an zabaldu arren, bertan jarraitu zuen bere asmakizunekin. Eta Bizkaiko Diputazioan ere Kultura Ondarearen Zerbitzuko burua dala uzte dot: ¿ze autaketa irizpide jarraitu zien kargu ori emateko horrelako asmatzaile eta gezurti bateri?
ResponderEliminarhttps://www.noticiasdenavarra.com/sociedad/2026/03/18/aek-asegura-ccoo-decidio-participar-korrika-10836977.html
ResponderEliminarAEK, entidad encargada de organizar la carrera Korrika, ha emitido un comunicado para aclarar su postura después de que CCOO haya denunciado sufrir un "apartheid social" tras haber sido excluido de su nueva edición.
La organización explica que el pasado lunes se reunió con representantes de CCOO Euskadi para abordar la situación. El conflicto surge a raíz de la suspensión de una OPE celebrada en el Ayuntamiento de Errenteria la semana pasada, que fue impugnada mediante un recurso debido al requisito lingüístico del perfil C1 de euskera (PL3), y por el que vinculan al sindicato.
AEK, entidad encargada de organizar la carrera Korrika, ha emitido un comunicado para aclarar su postura después de que CCOO haya denunciado sufrir un "apartheid social" tras haber sido excluido de su nueva edición.
La organización explica que el pasado lunes se reunió con representantes de CCOO Euskadi para abordar la situación. El conflicto surge a raíz de la suspensión de una OPE celebrada en el Ayuntamiento de Errenteria la semana pasada, que fue impugnada mediante un recurso debido al requisito lingüístico del perfil C1 de euskera (PL3), y por el que vinculan al sindicato.
Si las leyes estuvieran bien hechas, podrían decir misa, pero no, tumban todas las convocatorias en las que se exige euskera. La fotogénica Ibone no esta para cultura, ni euskera ni deporte En Bilbao no se nota que se use, mas inglés. Las redes sociales, la televisión…y el propio gobierno vasco y diputación….todo en contra. Bildu se ha apropiado de ser el motor generador. Otra más
EliminarEskerrik asko por las felicitaciones!
ResponderEliminar